Аннотации:
Статья касается вопроса лексико-семантического структурирования терминологии классического танца в русском языковом пространстве. Материал описывается через соотношение понятий «заимствование», «иноязычное слово», «критерии освоенности». Характеризуются особенности семантической структуры хореографических терминов-галлицизмов, определяются
возможности включения франкоязычных варваризмов в систему русского языка. В результате
исследования выявлены основные лексико-семантические группы хореографических терминов,
связанные с видами танца, техникой его исполнения, проведен анализ семантико-
деривационного освоения некоторых галлицизмов, а также определены возможности семантического развития некоторых хореографических терминов в русском языке. The paper deals with the issue of lexical semantic structuring of the terminology of classical dance
in the Russian language. The material is described by correlating the concepts of "loan words", "foreign
language words", "assimilation criteria". Characteristic features of the semantic structure of choreographic
Gallicisms are presented. A possibility to include French-speaking barbarisms into the Russian
language system is determined. As a result, the main lexical semantic groups of choreographic terms
connected with types of dance, dance techniques are revealed. An analysis of semantiс and derivational
assimilation of some Gallicisms is carried out, and possibility of semantic development of some choreographic
terms in Russian is also determined.
Описание:
Калинина Марина Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского, иностранных языков и литературы, Волгоградский государственный институт искусств и культуры (Волгоград), ma-kalinina@yandex.ru. Marina A. Kalinina, Candidate of Philology, Associate Professor of Russian, foreign languages and literature
of Volgograd state institute of arts and culture (Volgograd), ma-kalinina@yandex.ru