Аннотации:
Статья посвящена когнитивно-семиотическому анализу текстовой матрицы романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» в первом приближении (т. е. в самом общем первичном представлении), в частности - рассмотрению фреймов Добро и Зло как основных её компонентных когнитивно-семиотических структур. Для анализа взят текст первой публикации романа в 1966-67 гг. в периодическом литературном журнале «Москва» на том основании, что он был представлен к печати в редакции Е.С. Булгаковой, которая непосредственно участвовала в создании романа - и её по праву можно считать самым авторитетным редактором незаконченного авторского текста-черновика. В статье показано, что когнитивно-семиотический анализ текста позволяет рассмотреть его как совершенный комплексный сентенциональный знак, предназначенный для выражения целостного и значительного по объему смысла, структурно-семантическая модель которого формируется по типу когнитивно-семиотической модели - текстовой матрицы. The article is devoted to the cognitive semiotic analysis of the text matrix in the novel “The Master and Margarita” by M.A. Bulgakov in its general, basic representation. Particularly, the frames “Good” and “Evil” are examined as the main componential and cognitive-semiotic structures of the text matrix. For analysis, we have taken the text of the first edition of the novel published in 1966-67 in the periodical literary journal “Moscow”, due to the fact that it was submitted to the publication in E.S. Bulgakova’s edition; she was directly involved into creation of the novel, and can be acknowledged as the most competent editor of the incomplete author’s draft text. The article shows that cognitive semiotic analysis of the text allows considering it a perfect complex sentential sign that is used for expression of holistic and significant amount of meaning, structural semantic model of which is formed after a cognitive semiotic model, namely the text matrix.
Описание:
Турбина Ольга Александровна, доктор филологических наук, профессор кафедры лингвистики и перевода, Южно-Уральский государственный университет (Челябинск), turbina371@mail.ru
Olga A. Turbina, Doctor of Philological Science, Professor, Chair of Linguistics and Translation, Institute of Linguistics and Intercultural Communications, South Ural State University (Chelyabinsk), turbina371@mail.ru