Abstract:
В данной статье рассматривается знаковая природа иероглифа с применением схемы семантического треугольника Огдена – Ричардса. Изучение семантической структуры иероглифа актуально в связи с тем, что при очевидности отличий идеографического письма от фонетического в лингвистических трудах наблюдается тенденция к игнорированию этих отличий, а наблюдаемые в области функционирования иероглифики явления (наличие разных, в том числе присваиваемых произвольно, чтений у одного знака или сочетания нескольких, возможность или даже необходимость употребления знака в отрыве от чтения) описываются, но не получают теоретического объяснения. Схема иероглифа, основанная на семантическом треугольнике Огдена – Ричардса, позволяет представить в абстрактном виде и описать как разные виды иероглифов (пиктограммы, первичные идеограммы, фоноидеограммы), так и механизмы некоторых грамматологических феноменов (фонетический ребус, атэдзи, аморфемное смысловое письмо, транслингвогра-фический перевод, иероглифическая омография). В результате анализа иероглиф предстает сложным знаком, обладающим двумя планами выражения, связь между которыми с точки зрения современного пользователя мотивирована слабо или не мотивирована вовсе. Такое свойство рез-ко противопоставляет иероглифику фонетическому письму. This article considers the sign nature of the Chinese character using the semantic triangle by Ogden and Richards. Studying the semantic structure of the Chinese character is important as although the differ-ences between ideographic and phonetic writings are obvious there is a tendency to ignore them in linguistic research, whereas phenomena observed in the sphere of Chinese characters functioning (varied readings of the character or combinations thereof, including those assigned arbitrarily, possible or even necessary use of a character in isolation from its readings) are described, but are not explained theoretically. The scheme of the Chinese character based on the semantic triangle model by Ogden and Richards allows us to represent in an abstract form and describe different types of characters (picto-grams, primary ideograms, phonoideograms) as well as the mechanisms of some grammatologic phe-nomena (the phonetic rebus, ateji, amorphemic semantic writing, translinguographic translation, homo-graphy in Chinese characters). The analysis presents the Chinese character as a complex sign having two planes of expression, with the relationship between them being poorly motivated or not motivated at all from the viewpoint of a user nowadays. This feature sharply contrasts the Chinese characters with the phonetic writing.
Description:
Ананьев Владимир Валерьевич, старший преподаватель кафедры востоковедения и регионоведения АТР, Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации, Иркутский государственный университет (Иркутск), v_ananiev@hotmail.com.
Vladimir V. Anan’ev, senior lecturer, Department of Oriental and Asia-Pacific Regional Studies, Irkutsk State University, v_ananiev@hotmail.com