Abstract:
Данная работа находится в рамках вопроса «Национальная картина мира» и затрагивает такие понятия, как языковая и национальная картины мира. В свою очередь представления людей об окружающем их мире находят своѐ применение в выражениях языка, особенно на лексическом уровне. В настоящем исследовании рассматривается специфика лексических единиц, описывающих природный ландшафт, на примере их употребления в ирландских народных сказках. Целью настоящей работы является изучение лексических характеристик ирландского варианта английского языка, их отражение в текстах ирландских народных сказок, а также употребление ландшафтной лексики в контексте ирландских народных сказок. Результаты исследования показали, что лексические единицы описания природного ландшафта в ирландском варианте английского языка отличаются от британской нормы в основном национально-языковыми особенностями отражения географических объектов, что необходимо для сохранения ирландского национального колорита. Необходимо отметить, что в текстах некоторых сказок встречаются национально окрашенные лексические единицы описания природного ландшафта, которые представляют собой заимствованные слова из Irish Gaeilge. Они не ассимилировались в ирландском варианте английского языка и чаще всего используются в составе топонимов, названия которых закрепились исторически. Другие могут быть вполне ассимилировавшимися в данном варианте английского языка кальками, иногда фонетическими. Как ассимилировавшиеся, так и не ассими-лировавшиеся в языке лексические единицы отражают ирландский национальный и языковой колорит. This work presents a study into the problem of the national world image and deals with such concepts as linguistic and national world image. People’s ideas of the world around find their application in language expressions, particularly on the lexical level. This research studies lexical units describing the natural landscape in the context of their representation in Irish folk fairy tales. The work thus aims at studying the lexical aspect of Irish English as well as the peculiarities of its reflection in Irish folk fairy tales. The research results show that the vocabulary of the natural landscape in Irish English differs from the British norm mainly by the national-language features of geographical object representation, which is necessary to preserve the Irish national identity. It should be noted that the texts of some fairy tales feature culture-specific lexical units describing the natural landscape. Some of the lexical units are borrowings from the Irish Gaeilge. They have not assimilated into Irish English and are most often used as part of historically formed place names. Others have been completely assimilated into Irish English in the form of lexical or phonetic calques. Both the assimilated and non-assimilated lexical units reflect the Irish national and linguistic identity.
Descrizione:
Барушкова Светлана Борисовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры романских языков, Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского (Ярославль), svetlana.barushkova@yandex.ru.
Воронцова Инна Алексеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода, Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского (Ярославль), arinna1@yandex.ru.
Петрова Елена Евгеньевна, студент 4-го курса, факультет иностранных языков, кафедра теории и практики перевода, Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского (Ярославль), helenaPetr15121999@mail.ru.
Svetlana B. Barushkova, Candidate of Science (Philology), Associate professor, chair of the Romance Lan-guages, Yaroslavl State Pedagogical University (Yaroslavl), svetlana.barushkova@yandex.ru.
Inna A. Vorontsova, Candidate of Science (Philology), Associate professor, chair of the Theory and Practice of Translation, Yaroslavl State Pedagogical University (Yaroslavl), svetlana.barushkova@yandex.ru.
Elena E. Petrova, student of the Yaroslavl State Pedagogical University (Yaroslavl), helenaPetr15121999@mail.ru