Abstract:
Любой язык описывает пространственное расположение объектов статически и динамически. Одним из препятствий при изучении иностранного языка является неправильное
использование пространственного положения объектов средствами второго языка. Китайский язык значительно отличается от русского способами представления пространственных отношений. Исследование проводится с целью сравнения данных различий для их
учета в преподавании учащимся этих языков. Выявленные в результате сравнения особенности языков следует учитывать в преподавании. Any language describes a spatial arrangement of objects statically and dynamically. One of
the obstacles while learning a foreign language is the misuse of spatial placement of objects
by the second language means. The Chinese language differs considerably from the Russian one
by means of representation of the spatial relations. The research was conducted to compare these
differences to consider them later in teaching both Chinese and Russian. The features of languages
revealed should be considered in teaching.
Descrizione:
Тань Цзин, аспирант, Уханьский Университет, г. Ухань, Китайская Народная Республика,
571197459@qq.com.
Чжэн Вэньдун, профессор, Уханьский Университет, г. Ухань, Китайская Народная Республика, qingqing282@163.com. Tan Jing, 571197459@qq.com,
Zheng Wendong, qingqing282@163.com
Wuhan University, Wuhan, People's Republic of China