Аннотации:
В работе рассматривается этнокультурная специфика образов языкового сознания. В качестве
исследовательского материала выбраны тексты песен на арабском, турецком, русском, французском, английском языках, в которых присутствует образ солнца, выраженный ключевой лексемой. Цель нашей статьи состоит в сопоставлении образа солнца в европейских и азиатских лингвокультурах на основе анализа текстов песен с учетом национально-ментальных характеристик.
В работе были использованы следующие методы: метод сбора и анализа информации, метод наблюдения и описания, метод сопоставительного анализа, анализ словарных дефиниций, метод
контекстуального анализа, метод интерпретации. Анализ текстов песен позволяет сделать вывод
о сходстве и различии в вербализации образа солнца у европейских и азиатских народов, поскольку в нем отражаются национально-ментальные особенности европейских и азиатских лингвокультур. В европейских и азиатских лингвокультурах образ солнца обозначает любовь и благополучную, счастливую жизнь. В текстах песен арабских и турецких авторов образ солнца связан и с несчастной любовью. Результаты исследования могут быть использованы при изучении
лексикологии, сравнительно-сопоставительного языкознания, теории коммуникации, социо- и
психолингвистики. In the present article ethnic and cultural peculiarities of the images of language consciousness are
considered. The texts of songs in Arabic, Turkish, Russian, French, English with the image of the sun
expressed in key lexical items are chosen as the material for analysis. The purpose of the article is to
compare the image of the sun in European and Asian linguocultures based on the analysis of song texts
with the consideration of national and mental characteristics. The methods used in this article are the
following: the method of collecting and analysis of information, the method of observation and description,
the method of comparative analysis, the contextual method, the method of interpretation. The analysis
of the texts allows the author to conclude that European and Asian peoples have similarities and
differences in verbalization of the image of the sun as national and mental peculiarities of European and
Asian linguocultures are reflected in this image. In European and Asian linguocultures the image of the
sun has the meaning of love and prosperous life. In the texts of Arabic and Turkish songs the image of
the sun is connected with unhappy love as well. The results of the research can be used in teaching lexicology,
comparative linguistics, theory of communication, socio- and psycholinguistics.
Описание:
Осокина Елизавета Алексеевна, аспирант кафедры «Русский язык как иностранный», Институт
лингвистики и международных коммуникаций, Южно-Уральский государственный университет (Челябинск), elosokina@bk.ru. Elizaveta A. Osokina, the Post-Graduate Student of the Department of Russian as a Foreign Language, Institute
of Linguistics and International Communication, South Ural State University (Chelyabinsk), elosokina@bk.ru