Аннотации:
Современная лингводидактика рассматривает текст как средство формирования компетенций, связанных не только с владением языком, но и со знанием социокультурных особенностей
страны изучаемого языка. В этом плане лингвокультурная компетенция представляет особый интерес, поскольку отражает взаимосвязь языка и культуры, систему культурных и социальных
ценностей. В процессе восприятия и понимания иноязычного текста, содержащего национально-
культурный компонент, возрастает роль комментирования культурно-исторических реалий.
Комментарий возможен на разных уровнях – отдельного слова, предложения, целого текста или
его фрагмента, конкретного образа, прецедентного феномена и пр. Подобный комментарий целесообразно называть лингвокультурным или лингвострановедческим. Используя метод семантического анализа, описательный метод и элементы анализа контекста, авторы описывают разные
виды комментария на примере речевого материала из учебных пособий и методических разработок. Лингвострановедческий комментарий помогает иностранному учащемуся понять культурные реалии посредством изучения лексико-семантических особенностей языковых единиц, представленных в тексте, проникнуть в сложный противоречивый мир страны изучаемого языка. Modern language pedagogy considers the text as a means of forming competences both linguistic and
sociocultural ones. Сultural and linguistic competence is of particular interest for investigation because it
reflects the interrelation between language and culture, the system of cultural and social values. During the
process of perception and comprehension of a foreign-language text, which contains a national cultural
component, the role of commenting on culture-specific and historical concepts is increasing. A comment is
possible at different levels, namely the levels of a word, a sentence, a whole text or its fragment, an image,
a precedent phenomenon, etc. Such comments provide linguistic-cultural characteristic of a phenomenon
considered. Using semantic analysis, descriptive method and elements of contextual analysis, the authors
analyze several types of comments based on texts from student’s and teacher’s books. The comment helps
a foreign student to comprehend culture-specific concepts by studying lexical and semantic features of the
words in the text, to better understand the complexity of reality in the country of the studied language.
Описание:
Березовская Ядвига Леонидовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного, Южно-Уральский государственный университет (Челябинск), berezovskaiail@susu.ru
Шарафутдинова Олеся Ильясовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного, Южно-Уральский государственный университет (Челябинск), sharafutdinovaoi@susu.ru. Yadviga L. Berezovskaya, Candidate of Philology, Assistant professor, Department “Russian as a Foreign
Language”, South Ural State University, berezovskaiail@susu.ru
Olesia I. Sharafutdinova, Candidate of Philology, Assistant professor, Department “Russian as a foreign
language”, South Ural State University, (Chelyabinsk), Russia, sharafutdinovaoi@susu.ru