Репозиторий Dspace

Контекстуальные маркеры гендера в загадках (на материале русского и немецкого языков)

Показать сокращенную информацию

dc.contributor.author Лачугина, Е.Н.
dc.contributor.author Lachugina, E.N.
dc.date.accessioned 2020-02-12T11:35:51Z
dc.date.available 2020-02-12T11:35:51Z
dc.date.issued 2018
dc.identifier.citation Лачугина, Е.Н. Контекстуальные маркеры гендера в загадках (на материале русского и немецкого языков) / Е.Н. Лачугина // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». – 2018. – Т. 15, № 3. – С. 61–64. DOI: 10.14529/ling180310. Lachugina E.N. Сontextual Gender Markers in Riddles (in Russian and German Languages). Bulletin of the South Ural State University. Ser. Linguistics. 2018, vol. 15, no. 3, pp. 61–64. (in Russ.). DOI: 10.14529/ling180310 ru_RU
dc.identifier.issn 1991-9751
dc.identifier.uri http://dspace.susu.ru/xmlui/handle/0001.74/26947
dc.description Лачугина Елена Николаевна, старший преподаватель кафедры иностранных языков, Московский государственный областной университет (Москва), elena.n.lachugina@gmail.com. Elena N. Lachugina, Senior Tutor, Department of Foreign Languages Moscow Region State University (Moscow), elena.n.lachugina@gmail.com ru_RU
dc.description.abstract Рассматриваются контекстуальные способы выражения гендера в загадках на русском и немецком языках. Автор предлагает многоступенчатый алгоритм исследования, в который входит анализ наиболее близких источников и выбор лингвистических методов исследований, таких как описательный, сравнительно-сопоставительный, а также дистрибутивный анализ. При этом осуществляется отбор, анализ и систематизация исследуемого материала согласно основным выявленным контекстуальным маркерам гендера, таких как персонификация и семиотика действия. В заключительной части статьи анализируется продуктивность способов раскрытия гендерно значимой информации. Среди других выводов автор приходит к заключению о преобладании случаев женской референции в русском языке и мужской в немецком языке, а также освещает причины выявленной количественной характеристики. Результаты проведенного исследования могут быть использованы с целью дальнейшего изучения соотношения языка и культуры, в том числе для анализа национально-культурной специфики разных языков. This article deals with contextual modes of gender expression in Russian and German riddles. Multistage research of the linguistic units is held including a survey of corresponding literature, choice of linguistic methods (descriptive, comparative methods and distributive analysis) as well as selection, analysis and classification of gender-marked riddles according to the main identified modes of gender expression, such as personification and action semiology. At the end of the article the productivity analysis of ways to reveal gender marked riddles is made. The author comes to the conclusion that gender marked units referring to females dominate in Russian and those referring to males prevail in German. The results of the research can be used to further study the connection of languages and culture as well as to analyse national and cultural peculiarities of different languages. ru_RU
dc.language.iso other ru_RU
dc.publisher Издательский центр ЮУрГУ ru_RU
dc.relation.ispartofseries Лингвистика;Том 15
dc.subject УДК 81’44 ru_RU
dc.subject загадка ru_RU
dc.subject малые фольклорные формы ru_RU
dc.subject гендер ru_RU
dc.subject гендерная лингвистика ru_RU
dc.subject персонификация ru_RU
dc.subject riddle ru_RU
dc.subject small folklore genres ru_RU
dc.subject gender ru_RU
dc.subject gender linguistics ru_RU
dc.subject personification ru_RU
dc.title Контекстуальные маркеры гендера в загадках (на материале русского и немецкого языков) ru_RU
dc.title.alternative Сontextual Gender Markers in Riddles (in Russian and German Languages) ru_RU
dc.type Article ru_RU
dc.identifier.doi DOI: 10.14529/ling180310


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в DSpace


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись