Аннотации:
Рассматривается возможность фреймового представления ментального пространства переводчика и систематизации знаний на примере анализа языкового корпуса английского языка FrameNet.
Изучение задач системы FrameNet позволило автору прийти к определенным выводам относительно возможностей и потенциала фреймовой системы, позволяющей проникнуть в суть понимания текста и доказать динамическую, эвристическую и когнитивную сущность фреймовых репрезентаций, что представляется важным в случае их применения в области перевода. Руководствуясь основными положениями исследования Ч. Филлмора и его экспериментальной группы,
наряду с основными положениями психолингвистики и теоретическими воззрениями лингвистов-когнитологов автор проводит краткий анализ фреймового мышления переводчика, доказывающего его системность и эвристичность, что выражается в процессах антиципации и подборе
определенных когнитивных стратегий в переводе. This article discusses the issue of using frames as special units to construct the mental space of the
translator, or to be used as a knowledge database as exemplified in the English language corpus system called FrameNet. The analysis of the FrameNet system’s target tasks has enabled the author to come to
certain theoretical assumptions concerning the possibilities and potentialities of the frame system as such, which entails a deeper insight on text understanding and a demonstration of the dynamic and cognitive
nature of frame representations. This is seen as important in the area of translation. Using Ch. Fillmore’s theory as my theoretical model, as well as the conceptual models of other renowned cognitive linguists and the basic principles of psycholinguistics the author analyses the frame structures of the translator’s mind, thus developing the idea of it being well-mapped and heuristic. This is also proven
by the ability to anticipate and select certain cognitive strategies in translation.
Описание:
Ремхе Ирина Николаевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии и перевода, Магнитогорский технический университет им. Г.И. Носова (г. Магнитогорск), rilix@mail.ru
Нефедова Лилия Амиряновна, доктор филологических наук, профессор, проректор по учебной работе, Челябинский государственный университет (г. Челябинск), lan2@mail.ru. I.N. Remkhe, Nosov Magnitogorsk State Technical University, Magnitogorsk, Russian Federation,
rilix@mail.ru
L.A. Nefyodova, Chelyabinsk State University, Chelyabinsk, Russian Federation, lan2@mail.ru